Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı قواعد ملزمة
Technical
Education
machinery
Print.
Computer
Law
Automobile. Technical
Economy
Ecology
Çevir Almanca Arapça قواعد ملزمة
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
مَلْزَمَة [ج. ملازم]daha fazlası ...
-
مِلْزَمَة {تقنية}daha fazlası ...
-
مَلزَمَة {تعليم}daha fazlası ...
-
مَلْزَمَة [ج. ملازم]daha fazlası ...
-
مِلزَمة [ج. مَلازِمُ] ، {تقنية}daha fazlası ...
-
مِلزَمة [ج. مَلازِمُ] ، {خراطة}daha fazlası ...
-
نوع المَلزَمَة {طباعة}daha fazlası ...
-
weisungsgebunden (adj.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
طول المَلزَمَة {طباعة}daha fazlası ...
-
قابض ملزمة {للتجميع}daha fazlası ...
-
جهاز ملزمة {تقنية}daha fazlası ...
-
ملزمة التثبيت {تقنية}daha fazlası ...
-
عرض المَلزَمة {طباعة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
بيانات الملزمة {كمبيوتر}daha fazlası ...
-
unverbindlicher Programmsatz (n.) , {comp.}جملة غير ملزِمة {كمبيوتر}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
خرق قاعدة ملزمة {قانون}daha fazlası ...
-
allgemeinverbindlich (adj.)daha fazlası ...
-
أجزاء ملزمة الآلة {سيارات،تقنية}daha fazlası ...
-
verbindliche Leitlinien (n.) , Pl.daha fazlası ...
-
تجميع أجزاء ملزمة الآلة {تقنية}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
unverbindliches Ansichtsexemplar (n.) , {econ.}نسخة معاينة غير ملزمة {اقتصاد}daha fazlası ...
-
قَوَاعِد {بيئة}daha fazlası ...
örneklerde
-
In einer "Charta des gemeinsamen Wirtschaftens" solle die internationale Staatengemeinschaft verbindliche Regeln für das gemeinsame Wirtschaften aufstellen.وأضافت أنه يجب على المجتمع الدولي أن يضع في „ميثاق العمل الاقتصادي المشترك“ قواعد ملزمة للعمل الاقتصادي المشترك.
-
Es muss bestimmte politische Spielregeln geben, die für alle bindend sind, so dass jeder, der diese nicht akzeptiert oder befolgt, von der politischen Teilhabe ausgeschlossen wird.فلابد وأن تكون للعبة السياسية قواعد محددة مقبولة وملزمة للجميع، بحيث يستبعد من اللعبة كل من لا يقبل هذه القواعد أو ينصاع لها.
-
In einer pluralistischen Gesellschaft braucht es aber nicht nur verbindliche Spielregeln, wie sich Einwanderer und Alteingesessene zu verhalten haben. Sondern auch, welche Meinungsäußerungen noch akzeptabel sind - und welche nicht.إن المجتمع التعددي لا يحتاج فقط إلى قواعد ملزمة للجميع، سواء كانوا من المهاجرين الوافدين أو من السكان المقيمين، كلا، إنه يحتاج أيضاً إلى قواعد للتعبير عن الرأي تحدد ما هو المقبول وما هو المرفوض.
-
So ist der Sicherheitsrat über seine ursprüngliche Rolle als politisches Forum hinausgewachsen und nimmt häufig wichtige rechtliche Aufgaben wahr: Er legt verbindliche Regeln von allgemeiner Geltung fest, trifft Rechts- und Tatsachenfeststellungen und überwacht die Durchführung seiner Beschlüsse.وعلى هذا النحو، تجاوز نطاق عمل مجلس الأمن وظيفته الأصلية كمحفل سياسي، وبات يضطلع على نحو متواتر بوظائف قانونية مهمة: مثل وضع قواعد ملزمة ذات تطبيق عام، البت في القوانين أو الوقائع، والإشراف على تنفيذ قراراته.
-
Deutschlands verbindliche Finanzregeln sind ein positives Beispiel für andere Euroländer.إن القواعد المالية الملزمة التي وضعتها ألمانيا تشكل مثالاًإيجابياً لغيرها من بلدان منقطة اليورو.
-
Es muss für alle politisch Tätigen verbindliche undanerkannte Regeln geben.ولابد وأن يحكم الأمر برمته قواعد ملزمة تشمل كل من يعملون فيالساحة السياسية.